Familiar Unfamiliar||Sinaki Osinaki

Familiar faces, unfamiliar hearts;
Everyone is lost, wearing masks.
There is so much chaos, I’m tired;
The blueness of the blue sky is blurred;
That familiar tone of sifung calls me endlessly…
Familiar faces, unfamiliar hearts;
Everyone is lost, wearing masks.
Such is the tenderness in mother’s voice;
Warmth of love is so pleasant.
By the river, in the soothing breeze
Is life-calming intoxication.
In the autumn-night’s moonlight
Grass like tender dreams arise.
Nudged by the Jasmine flower’s fragrance,
My heart starts flying endlessly.
Familiar faces, unfamiliar hearts;
Everyone is lost, wearing masks.
Looking back into the past-sweet memories,
Strength of heart turns into bold melodies.
Looking back into the past-sweet memories,
I find those simple cultural philosophies.
Country stories, Mula Joymoti,
And Lachit’s Saraighat.
Grandma’s those Borgeet prayers
Tremble silently in my heart.
Familiar faces, unfamiliar hearts;
Everyone is lost, wearing masks.
For the sky-thirsty people,
For the mask-sick age,
Knitting with Sifung flute’s tune,
I compose this new melody
With true love of the heart,
With sweet emotions of the mind.
Familiar faces, unfamiliar hearts;
Everyone is lost, wearing masks.
Familiar faces, unfamiliar hearts;
Everyone is lost, wearing masks.
There is so much chaos, I’m tired;
The blueness of the blue sky is blurred.
That familiar tone of sifung calls me endlessly…
Familiar faces, unfamiliar hearts;
Everyone is lost, wearing masks.
Sifung- A traditional bamboo flute of the Bodo tribe in Assam.
Mula- Mula Gabharu was the wife of Phrasengmung Borgohain, the then Ahom commander. Mula Gabharu, died fighting against the Muslim general Turbak Khan of Bengal in 1532 A.D. to revenge the death of her husband at the hands of the enemy.
Joymoti- Joymoti Kuwori was the wife of Ahom Prince Gadapani. She was accorded the honorific Soti or Sati on account of her heroic endurance of torture until the end, dying at the hands of royalists under Sulikphaa Loraa Roja without disclosing her exiled husband Prince Gadapani’s whereabouts, thereby enabling her husband to rise in revolt and assume kingship. (The crucial point being the title was given to a woman who put up a valiant fight; widows committing Sati was not common in Assam, as it was in Bengal.)
Lachit Borphukan- Lachit Borphukan was a commander in the Ahom kingdom known for his leadership in the 1671 Battle of Saraighat that thwarted a drawn-out attempt by Mughal forces under the command of Ramsingh I to take back Kamrup. Lachit beheaded his maternal uncle for showing laxity in the construction of an embankment for the protection of the Ahom Kingdom from the Mughals, saying দেশতকৈ মোমাই ডাঙৰ নহয় which means: my uncle is not greater than my country. The best cadet of NDA is awarded the Lachit Borphukan gold medal.
Borgeet- A Borgeet is a vaishnava devotional song, popular in Assam. Literally meaning great songs, Borgeets were composed by Srimanta Sankardev and Sri Madhavdev in 15th to 16th century. They were written in Brajaboli language.
(It is my attempt to translate the song ‘Sinaki Osinaki’ by Papon. I tried my best. Forgive me if I could not do justice to the song _/\_ .)

The Mystic Wolf

In the light of the fireflies
She walks by the stream;
Her eyes glow a smile
That could light up the hill.

Far away a wolf cries;
Evil eerie in the scream.
Lonely night and the fireflies
The echoes make her cringe.

The fireflies hypnotize;
A lullaby is what they sing.
Nothing else in her sight;
She dissolves in her dream.

Mystic wolf comes alive
Behind her by the stream;
Slowly pounces on her,
Swallows her in her dream.



I lie to myself,
I say—everything is gonna be all right.
I look up the sky,
I wonder when the stars will shine so bright.

I hide my inhibitions;
I pretend I’m strong with a fake smile.
I work so hard;
I am scared if that would ever be worthwhile.

I get slow sometimes,
Thinking where am I heading in life!
I take a break,
And I start afresh in a while.

I raise my guns again,
Determined I shall never give up the fight.
I tie my wounds,
And march ahead seeking for light.

I take step by step,
Waiting for my moment to strike.
Victory may be far,
But, I shall keep walking till I’m alive.


Aaj Dil

Aaj dil phir udaas hai
Khudse hi shayad naaraaz hai
Kuch jaana-pehchaana ehsaas hai
Kya pata isko kiski aas hai

Jaise sagar ko hi pyas hai
Ha ajeeb yeh kasmakash hai
Dard hi dard bas paas hai
Shayad dard hi iska ilaaz hai



I guess it’s wrong to keep dreaming;
I thought life was as said by John Lennon.
But there’s a hole in my dreams,
And I can’t say, how I want, to keep it on.
But this play has to stop;
I’ll keep faking till how long?
Life’s a sail not so smooth,
And every day, I can’t bleed, it just feels so wrong.
And this hole keeps growing;
I can’t fix, some things are out of control.
But it’s time to be awake.
I can’t live, in my dreams, anymore.
And I don’t know why it feels so good;
I’m dying; the ashes flying give me a smile.
And I don’t want to sleep today;
Shoo my dreams away, I’ve got to say, let me just stay awake awhile.

Final Stint

The euphoria of the mental orgy has sublimed,
I can see things better now.
The captivating spell casted by the witch withered,
I still lay on my bed staring at the ceiling above.
I feel so energized today—
As if I can climb a peak.
I cringe on my bed as I lay;
I still feel so weak.
I see the darkness in the light today;
Instead, darkness now is kind of a soothing place.
I fear the light that can blind my way;
Sometime, you see things clearer in pitch darkness.
Am I awake or am I dreaming?
I don’t know real from fake.
As if I’m still possessed by the forbidden ring;
It’s time for me to wake.
The final stint I made is over today;
I feel so stupid and useless now!
Or is it just a phase?
Am I still so blind somehow?



Jack Sparrow

Don’t be sad,
I’ll be with you—
in good days and bad.
In happiness or sorrow—
you’ll be my sea,
and I’ll be your Captain Jack Sparrow.
And don’t be mad,
don’t be low.
I’ll be by your side
wherever you go.
Because when it’s dark
and nothing is in your sight.
I’ll be your star;
I’ll give you light.
And I’m nothing
without you.
You’re my sky,
and I’m your blue.

Her Smile

Don’t go by her smile—
You’ve not seen the venom hidden underneath.
I could never understand it;
It’s like a puzzle that never can be solved—
Is it endearing innocence or dark cruelty?

Polar Star

It’s been too late in night,
There are no fire flies.
Nothing to light up the dark:
Everything’s gone so quite.

A voice that guided me till now,
Seems to have faded somehow.
I don’t know what went wrong;
Or was it always an illusion?

I don’t want the sun to rise;
It cannot save my life.
I cannot face the light;
Can someone hear my cries?

I search my polar star,
The fight is not over,
I can wait forever,
So close, yet so far.


Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑