Tags

, , , , , , , , ,

Give me peace, give me freedom—
To craft a golden Assam.
Give me pastures, give me harvests—
Forever let us blossom.

You have tried guns and bullets and bloodsheds,
You have made innocent children cry in their beds;
Enough of this ghastly dance of death.
What will you reap?
What will you give?
Say…

Give me peace, give me freedom—
To craft a golden Assam.
Give me pastures, give me harvests—
Forever let us blossom.

The path to truth is never too late;
The heart of truth is always novel;
Too vast is the love-meadows.
The path to realization is never too late;
The heart of realization is always novel;
From ideas erupt volcanoes.

You have tried guns and bullets and bloodsheds,
You’ve made innocent children cry in their beds;
Enough of this ghastly dance of death.
What will you reap?
What will you give?
Say…

Give me peace, give me freedom—
To craft a golden Assam.
Give me pastures, give me harvests—
Forever let us blossom.

To speak the truth, we have the right;
To seek and pursue, we have the right.
What will we earn from these streams of bloodsheds?
To create a dawn new, we have the right;
To seek and pursue, we have the right;
Why will we act blind when we have our eyes perfect?

You have tried guns and bullets and bloodsheds,
You’ve made innocent children cry in their beds;
Enough of this ghastly dance of death.
What will you reap?
What will you give?
Say…

Give me peace, give me freedom—
To craft a golden Assam.
Give me pastures, give me harvests—
Forever let us blossom.

~KMnO4

PS: It is my attempt to translate the song ‘Xanti Diya’. I tried my best. Forgive me if I could not do justice to the song _/\_

Advertisements